1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ MOV ]
17:51. ആകയാൽ ദാവീദ് ഓടിച്ചെന്നു ഫെലിസ്ത്യന്റെ പുറത്തു കയറിനിന്നു അവന്റെ വാൾ ഉറയിൽനിന്നു ഊരിയെടുത്തു അവനെ കൊന്നു, അവന്റെ തല വെട്ടിക്കളഞ്ഞു. തങ്ങളുടെ മല്ലൻ മരിച്ചുപോയി എന്നു ഫെലിസ്ത്യർ കണ്ടിട്ടു ഓടിപ്പോയി.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ NET ]
17:51. David ran and stood over the Philistine. He grabbed Goliath's sword, drew it from its sheath, killed him, and cut off his head with it. When the Philistines saw their champion was dead, they ran away.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ NLT ]
17:51. Then David ran over and pulled Goliath's sword from its sheath. David used it to kill him and cut off his head. When the Philistines saw that their champion was dead, they turned and ran.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ ASV ]
17:51. Then David ran, and stood over the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ ESV ]
17:51. Then David ran and stood over the Philistine and took his sword and drew it out of its sheath and killed him and cut off his head with it. When the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ KJV ]
17:51. Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ RSV ]
17:51. Then David ran and stood over the Philistine, and took his sword and drew it out of its sheath, and killed him, and cut off his head with it. When the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ RV ]
17:51. Then David ran, and stood over the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ YLT ]
17:51. and David runneth and standeth over the Philistine, and taketh his sword, and draweth it out of its sheath, and putteth him to death, and cutteth off with it his head; and the Philistines see that their hero [is] dead, and flee.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ ERVEN ]
17:51. so he ran and stood beside the Philistine. Then David took Goliath's own sword out of its sheath and used it to cut off his head. That is how David killed the Philistine. When the other Philistines saw their hero was dead, they turned and ran.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ WEB ]
17:51. Then David ran, and stood over the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath of it, and killed him, and cut off his head therewith. When the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
1 ശമൂവേൽ 17 : 51 [ KJVP ]
17:51. Therefore David H1732 ran, H7323 and stood H5975 upon H413 the Philistine, H6430 and took H3947 H853 his sword, H2719 and drew H8025 it out of the sheath H4480 H8593 thereof , and slew H4191 him , and cut off H3772 H853 his head H7218 therewith . And when the Philistines H6430 saw H7200 their champion H1368 was dead, H4191 they fled. H5127

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP